Ham sống sợ chết
Direct English translation
Greedy for life, afraid of death.
Equivalent English version
Cowards die many times before their deaths
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ quá ham sống nên sợ chết đến mức hèn nhát, bạc nhược, thiếu khí phách. Thường dùng để chê người không dám đối mặt với nguy hiểm hay không dám hy sinh khi cần.
English explanation
Refers to being so attached to life and so afraid of death that one becomes cowardly and weak-willed. It is used to criticize someone who lacks the courage to face danger or make necessary sacrifices.
Variants